Латинский Рай
Интервью

Саманта Шмутц: — «Юмор всегда присутствовал в моей жизни!»

Для российского зрителя актриса Саманта Шмутц пока не знакома, но уже любима, благодаря своей задорной героини Дориньи, сестры Карол (Жулиана Паэс) в новелле «Совершенно бесподобная». Не секрет что на родине , Саманта славится по большей части как комедийная актриса и снимается в ситкомах и смешных программах. Так же в прошлом она была музой для школы самбы «Кубанго».
Давайте же поближе познакомимся с ней и узнаем что-нибудь из её жизни.



Саманта, расскажите, ведь для того чтобы иметь такой задор как у вас, наверняка есть какой то кумир, по которому вы ориентировались?

– Ну, мой кумир по жизни это мой отец. Обожаю его! Ну а если брать из личностей знаменитых, то могу, конечно же, отметить Чарли Чаплина, Джерри Льюиса, Джима Керри, Жо Суареса. Все они люди с большим талантом!

А откуда приходит вдохновение для создания того или иного образа?

— Мой дорогой, всё идёт из жизни. Выхожу на улиц и сплошь и рядом есть такие забавные кадры, что не могу не взять, что-то от них и не внести в свой персонаж.

Доринья была именно такой?

— Доринья это смесь. Она мне очень нравится тем, что она хоть и старается попасть в высший свет, но не стыдится своего происхождения и живёт как настоящая бразильская женщина. В отличие от сестры у неё нет предрассудков, и она полностью с открытой душой!

В каком возрасте вы поняли, что вы станете актрисой?

— Очень рано. Лет в пять, наверное. Я тогда была вовсю поглощена в джазовой группе, в которой работала мама. Меня это так увлекло, но потом я поняла что музыка это лишь часть того что я хочу от жизни. Актёрское призвание пришло чуть позже.

Почему именно юмористическое направление?

— Мой отец был комиков и всю жизнь только и делал, что веселил народ. Конечно, денег больших он не заработал, но зато стольких людей осчастливил. Это стало своего рода толчком для меня в выборе моего дальнейшего пути.

Тоесть драматические роли вас не привлекают?

– Кто это сказал? (Смеётся) Попробовать можно всё. Я говорю о том, что моя стезя это юмор и всё его составляющее. Если встанет выбор между драмой и комедией, то я конечно же выберу второе.

На ТВ вы не частый гость в сериалах. Какого это было попасть в 7 часовую новеллу?

— Ну, до этого я снималась уже в сериалах, это было в «Змеях и ящерицах» и в «Под хмельком». Тогда мои роли не были столь важными как сейчас. Моя Доринья отжигает по полной, и я рада, что мне довелось воплотить этот по своему комедийный персонаж в теленовелле.

Перевод: Наталия Третьякова, специально для «Латино Параисо», 2015.

Похожие статьи

Энри Кастелли — «Парень из среднего класса»

Наташа

Флавия Алессандра: — «Дочь — моя копия!»

Наташа

Даниэль Дантас — «звезда второстепенныйх ролей»

Наташа

Оставьте свой комментарий